躺着写书提示您:看后求收藏(红薯小说网www.ag2007.net),接着再看更方便。

英文:Death is like the wind; always by my side.

直译:死亡像风一样,永远在我身边

李默:死亡如风,常伴吾身。

英文:A sword's poor pany for a long road.

直译:只有一把剑陪伴我走过一段很长的路

李默:长路漫漫,唯剑作伴。

一些观众,在看到英文的那一瞬间,就用自己的三脚猫功夫直译了出来。

由于国服之前,一直照搬湾湾的翻译。

而湾湾对英雄的台词,是直接用的美版原音。

这就导致了,大部分玩家都是自己瞎鸡儿喊台词。

别管对不对,就听我声音大不大就完事了。

当然,也有一些特别喜爱亚索的。

会选择抄下来英文句子,去用软件机翻。

但是最终得出来的结果,丑陋至极。

自己都不好意思念出来。

如今,李默的翻译在大荧幕中出现的那一刻。

再与直译的结果相比较。

给观众们带来的震撼。

不亚于棒子看到龙国历史之深厚,而感到的震撼。

观众们一边念着李默翻译的台词,一边手上竟然不由自主的动了起来。

仿佛自己就是亚索,驰骋在峡谷之中。

准备拿下这一局的胜利。

:长路漫漫,唯剑作伴!老妈,吃我一剑!

:坏了,我妈说要去厨房给我拿钱,她要干嘛?难道我是富二代?

:可怜的娃,又疯了一个。诶嘿嘿嘿!道爷我成了!

:老妈刚刚拿着棍子对着我,我丝毫不怕,甚至还想说“死亡如风,常伴吾身!”

:楼上安息。

:.......

徐部长瞪圆了眼睛,看着大荧幕上李默的翻译。

猛地又看向李默,心中惊叹:

果然,还是玩家懂玩家。

好帅的翻译,就是这个了!

徐部长感觉到,自己已经看到了最终的结果。

其他九十九位选手根本不重要。

唯一的作用,就是有了他们才能够人数开启这场比赛。

好特么拉

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
让你捡破烂,你捡出来核弹?

让你捡破烂,你捡出来核弹?

一天饿两顿
++++ 苏云穿越平行世界,参加节目,抽中“捡破烂”职业。 从捡到三八大盖开始,画风逐渐不对劲。 警方:“你一捡破烂的,咋天天和尸体过不去?” 网友:“我让你捡破烂,没让你去破案!” 军方:“卧槽!万兽朝拜!传国玉玺!秦朝天子墓!?” 科研院:“天杀的!核弹设计图纸都能被你捡到?” …… 苏云影响力越来越大,知名度越来越高! 某天,当苏云再次拿起铁臂夹,背上箩筐踏上捡破烂之路时…… 国家再也坐不住
言情 连载 131万字
快来看啊,林家的嗣子中状元啦!

快来看啊,林家的嗣子中状元啦!

落生辉
探花郎又岂会无后手?列侯之后、探花独女又岂会只知风花雪月呢?林芃,谁?林姑爷的外室子?天哪,休要搬空我家大观园!
言情 连载 85万字